https://www.esquire.com/uk/culture/books/news/g5331/funniest-books-ever/ |
Aquí reproduzco una lista publicada por la revista estadounidense ESQUIRE y de fecha tan reciente como 20 enero de 2021. Lógicamente la mayoría de títulos son fr lengua inglesa.
The idiot=La idiota by Elif Batuman (2017)
Foreskin's Lament: A Memoir =Lamentaciones de un prepucio de Shalom Auslander (2009)
The Adulterants=(nt) by Joe Dunthorne (2018),
My Sister, the Serial Killer=Mi hermana, asesina en serie by Oyinkan Braithwaite (2018)
The Catcher In The Rye=El guardián entre el centeno by J.D Salinger (1951)
Love in A Cold Climate=Amor en clima frío by Nancy Mitford (1949)
Delete At Your Peril=(nt) by Bob Servant (2007)
The Timewaster Letters=(nt) by Robin Cooper (2004)
The Bottle Factory Outing=(nt?) by Beryl Bainbridge (1974)
Based on a True Story=(nt) by Norm Macdonald (2016).
The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 ¾=El diario secreto de Adrian Mole by Sue Townsend (1982
A Confederacy of Dunces=La conjura de los necios by John Kennedy Toole (1980)
Vile Bodies=Cuerpos viles by Evelyn Waugh (1930)
The Life and Times of the Thunderbolt Kid=Aventuras y desventuras del chico centella by Bill Bryson (2006)
The Life and Opinions of Tristram Shandy=La vida y las opiniones del caballero Tristam Shandy by Laurence Sterne (1759)
Then We Came To The End=Entonces llegamos al final by Joshua Ferris (2007)
Hyperbole and a Half=Hipérbole y media by Allie Brosh (2013)
The Hitchhiker's Guide To The Galaxy=Guía del autoestopista galáctico by Douglas Adams (1979)
Screenburn=(nt) by Charlie Brooker (2004)
Fear and Loathing in Las Vegas=Miedo y asco en las Vegas by Hunter S Thompson (1971
I, Partridge=(nt) by Steve Coogan
Republican Party Reptile=(nt) by PJ O'Rourke (1987)
White Teeth=Dientes blancos by Zadie Smith (2000)
Money: A Suicide Note=Dinero: carta de un suicida by Martin Amis (1984)
Cold Comfort Farm=(nt) by Stella Gibbons (1932)
Trainspotting=Trainspotting by Irvine Welsh (1993)
Three Men In A Boat=Tres hombres en una barca by Jerome K Jerome (1889)
A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again=Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer by David Foster Wallace (1997)
Catch-22=Catch 22 by Joseph Heller (1961)
Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Café=Tomates verdes fritos en el café de Whistle Stop by Fannie Flagg (1987)
Portnoy's Complaint=El mal de Portnoy por Philip Roth (1969)
Lucky Jim=Lucky Jim by Kingsley Amis (1954)
The Sellout=El vendido by Paul Beatty (2015)
Diary Of A Nobody=Diario de un don nadie by George and Weedon Grossmith (1892)
The Code of the Woosters=El código de los Woosters by PG Wodehouse (1938)
Where’d You Go, Bernadette=Dónde estás, Bernardette by Maria Semple (2012)
Sombrero Fallout=(nt) by Richard Brautigan (1976)
My Year Of Rest and Relaxation=Mi año de descanso y relajación by Ottessa Moshfegh (2018)
The Nose – La nariz by Nikolai Gogol (1836)
(nt) no traducido
De lo que yo he leído y conozco, creo que hay algunos títulos fuera de lugar, es decir, que no me parecen para nada de humor, por ejemplo:
__The Catcher In The Rye=El guardián entre el centeno by J.D Salinger (1951)
__A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again=Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer by David Foster Wallace (1997
__Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Café=Tomates verdes fritos en el café de Whistle Stop by Fannie Flagg (1987)
__Portnoy's Complaint=El mal de Portnoy por Philip Roth (1969)
***
Comentarios
Publicar un comentario